A message of a kurdish kid for world community & International Human right’s organizations

A message of a kurdish kid for world community & International Human right’s organizations

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

په‌یامێك له‌ منداڵێكى كورده‌وه‌ بۆ كۆمه‌ڵگاى نێوده‌وڵه‌تى و ڕێكخراوه‌كانى مافى مرۆڤ له‌ جیهان

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

رسالة لطفلة كردية للمجتمع الدولي ومنظمات حقوق الإنسان الدولية

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

كوردى

……..

ئێوە ئێستا بە چاوی خۆتان دەیبینن  جارێکی تر سوپای تورکیا

بە فڕۆکە و بۆمب و هێزی زۆرەوە

هێرشیان کردووەتە سەر ڕۆژئاوای کوردستان

ئەوان هاتوون گەلەکەمان لەناوبەرن ،

خاکەکەمان داگیربکەن و سامانەی بدزن.

وەک منداڵێکی کورد داواتان لێدەکەم

ڕێگری بکەن لەو کەسانەی دەیانەوێت بمانکوژن و بمانسڕنەوە

 کۆتایی بەم جەنگانە  بهێنن کە ساڵانێکە بەرانبەرمان دەکرێن

کە بەهۆیانەوە بە ملیۆنان کەسمان لەناوبراون و بوونەتە قوربانی.

ئەردۆگان و سوپاکەی بوەستێنن لە کوشتنی ژن و منداڵی کورد

مەهێڵن فڕۆکەکانیان بۆردومانمان بکەن

با خانوەکانمان نەڕوخێن و ئاوارە نەبینەوە

ئیتر تا ئێرە بەسە.

ئێمەگەلێکی ئاشتیخوازین ووڵاتەکەمان دابەشکراوە،

خاوەنی دەوڵەت و فڕۆکە و تانک نین، هیچ تاوانێکمان نەکردووە

تەنها ئەوەیە کە کوردین و جیاوازین لە تورک و فارس و عەرەبەکان.

خاکی کەسمان داگیرنەکردووە دەمانەوێت لەسەر خاکەکەی خۆمان

 لەگەڵ دار زەیتون و دارگوێزەکاندا ژیان بکەین و

سرووشت و ژینگەمان بپارێزین ئەمەش مافێکی ڕەوای خۆمانە.

دەبێت ئەوەتان لەبیربێت کچ و کوڕەکانی ئێمە

 لەبری ئێوە شەڕی داعشیان کرد

بۆ ئەوەی ژیانی هەمووان پارێزاوبێت شەهیدی زۆرمان بەخشی

ئەمەش لەبەر ئەوەبوو ژیان و ژینگە و مرۆڤایەتیمان خۆشدەوێت.

تكایە ئەمجارە ئەم ناحەقییە قبوڵ مەکەن

مەهێڵن ئەردۆگانیش  کوردەکان  جینۆساید بکات

وەک ئه‌وه‌ى سەدام حسێن كردى له‌گه‌ڵ كورده‌كان له‌ عێراق

دەخوازم لەبەر مرۆڤایەتی بەرگریمان لێبکەن

 بە تەنیا جێمان نەهێڵن و بێهیوامان نەکەن.

بژی ڕۆژئاوای کوردستان

ئاشتی و ئارامی و سەرکەوتن بۆ کوردستان و هەموو جیهان .

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

العربية

……..

انتم الان ترون بعيونكم مراً اخرا ان الجيش التركي 

هاجمَ غرب كردستان بلطيارات الحربيه والقنابل

هم اتو ليدمرو شعبنا يستولو على ارضنا و ينهبو  ثرواتنا 

انا كطفلة كوردية اطلب منكم

امنعوا الذين يريدون قتلنا وسلبنا

يمسحو نا كشعب كردى

اطلب ان تنهو هذا الحرب الذي يشنو علينا منذ سنوات

كان سبب في قتل الملاين من شعبنا

اوقفو اردغان و جيشه حتى لايقتل نساء واطفال كردستان

اوقفو القصف،حتى لايُهدم بيوتنا ونهجر ارضنا

الى هنا وكفاااا

نحن شعب مسالمين ودولتنا مقسمة

لانملك طائرات حربيه ولاقنابل ولم نعمل اي جريمه

دنبنا الوحيد اننا الكرد و لانشبه العرب والفارس والاتراك

لم نحتل اي اراضي

نريد ان نعيش على ارضنا مع اشجار الزيتون والجوز

وان نحمي بيئتنا واطبيعه بلدنا وهذا حقنا

تذكروا بناتنا وشبابنا قاتلوا من حاربو داعش بدل عنكم

حتى الجميع يعيش بسلام

وكل هذا من اجل حبنا لارضنا وللناس وللطبيعة

أوقفوا هذا التمييز لا تدعوا أردوغان يقوم

بإبادة الشعب الكردى في السوريا

بالطريقة التي فعلها صدام حسين

ضد المدنيين الكرد في العراق

ارجوا بحق الانسانية ان يساندونا

ولايتركونا لوحدنا ولايضللوا املنا بكم

يعيش غرب كوردستان الامنة

والسلام والنصر لكردستان ولكل العالم

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ  

فارسى

……. 

شما هم اکنون با چشمان خود نظاره گر این هستید

که ارتش ترکیه با هواپیماهای جنگنده ،

بمب افکنها و نیروهای نظامی فراوان غرب کردستان

 را مورد تهاجم قرار داده است .

آنها با این هدف به سوی ما یورش آورده اند

که ملت ما را نابود کنند ، خاک ما را اشغال کنند

و ثروت وسامان ما را به غارت ببرند .

به عنوان یک کودک کرد از شما می‌خواهم

در برابر آنان که می خواهند مردم ما را نابود کنند

 بایستید و جنگ های فرسایشی که سالیان سال

است بر ما تحمیل می‌ کنند را متوقف کنید .

جنگهایی که طی آن میلیونها شهروند ما کشته و قربانی شدند

 لطفا به آنها اجازه ندهید که جنگنده‌هایشان ما را بمباران

 خانه هایمان را ویران و دوباره ما را بی پناه و آواره کنند .

ما مردمانی صلح طلب هستیم و کشورمان تکه تکه شده است

و دولتی هم نداریم و به جنگنده ، تانک وسلاحهای سنگین

هم مجهز نیستیم

مرتکب هیچ جنایتی هم نشدیم جز اینکه کرد هستیم

 متفاوت از ترک ، فارس ، عرب

خاک هیچ ملتی را هم اشغال نکرده ایم .

می خواهیم در خاک خودمان با درختان زیتون و گردو زندگی کنیم

 و از طبیعت و محیط زیست خود محافظت کنیم

و این هم حق قانونی خودمان است.

باید این را به خاطر بیاورید که دختران و پسران ما

برای شما با داعش جنگیدند برای آنکه زندگی

هیچ کسی به خطر نیفتد و در این راه شهدای فراوانی دادیم

و تمام اینها به دلیل این است که ما زندگی

 محیط زیست و انسانیت را دوست داریم.

خواهشمندیم که اینبار چنین بی‌عدالتی را مپذیرید

و اجازه ندهید که رجب طیب اردوغان رئیس جمهور ترکیه

 کردهای سوریه را قتل عام کند

همانگونه که صدام حسین کردهای عراق را قتل عام کرد

از شما می‌خواهیم به خاطر انسانیت هم که شده

از ما دفاع کنید و ما را تنها نگذارید و ناامید نکنید

زنده‌باد غرب کردستان آشتی آرامش و پیروزی روز افزون

برای کردستان و سراسر جهان را خواستاریم

……………………………………….

برگردان از کردی به فارسی :

سیروان عنایتی